Závěrečná zpráva grantu 205/1997/A-TFP/ETF

Název projektu:Kritické vydání novozákonních apokryfů
Hlavní řešitel:Prof. ThDr. Petr Pokorný, DrSc.
Spoluřešitelé: Prof.ThDr. Zdeněk Sázava; PhDr. Wolf P. Oerter, CSc.; PhDr. Milena Přecechtělová; ThDr. Jiří Mrázek; Mgr. Jan Ámos Dus; Lucie Kopecká; ThDr.Lic.bibl. Jaroslav Brož; Prof. PhDr. Růžena Dostálová, CSc.; Matyáš Havrda; Doc. PhDr. Zdeněk Kratochvíl, PhD.; PhDr. Petr Peňáz; Mgr. Pavlína Šípová; Zuzana Vlčková
Období řešení:1997-1999
Celková dotace:240 tis. Kč

Souhrn výsledků

      V roce 1999 byla po přípravných pracech (metodické konzultace, zabezpečení textové báze, upřesnění výběru a zpracování úvodních statí k většině textů), které proběhly v první fázi práce, ukončeny překlady všech textů, které do velmi reprezentativního výběru byly zahrnuty. Novou skutečností byl objev a zveřejnění koptského textu dosud neznámého Evangelia Spasitele, jehož překlad a zpracování bylo neplánovaným rozšířením práce skupiny. Po angličtině a němčině bude čeština patrně teprve třetím jazykem, do něhož bude tento významný text přeložen.

      V rámci příprav se prof. Pokorný zúčastnil zasedání mezinárodní oborové společnosti pro studium Nového zákona (Studiorum Novi Testamenti Societas) v Pretorii v JAR (srpen 1999), kde pracoval v sekci apokryfních evangelií a evangelia Markova a konzultoval některé otázky (zejména datování) se zahraničními kolegy.

      O stavu zpracování textu nově objeveného Evangelia Spasitele proběhla na Evangelické teologické fakultě UK porada Koptologického pracovního kruhu při Centru biblických studií Akademie věd ČR a UK za účasti dr. Oertera z Egyptologického ústavu Filosofické fakulty UK a prof. H.-G. Bethgeho z Humboldtovy univerzity v Berlíně, který s fragmenty textu osobně pracoval. Jejím výsledkem bylo, že se pracovní skupina pro překlad apokryfních evangelií přiklonila k novému návrhu na pořdí fragmentů Evangelia Spasitele.