Furlan di Praghe

Domandâ e dâ informazions

saludâ

v. F3: saludâ

domandâ atenzion

scuse / che e scusi / che al scusi / scusait

sint / che e sinti / che al sinti / sintît

scolte un moment / scoltait un moment

un moment, par plasê / par cortesie

chê siore / chel siôr

di po


fâ une domande

DOMANDE DIRETE "a ce ore tachial il teatri?"

DOMANDE INDIRETE "sâstu dulà che e je la stazion?"


salûts di rispueste

v. F3: saludâ

cjapâ timp par rispuindi

alore

spiete mo

cjale

scolte un moment / scoltait un moment


rispuindi a une domande

AFERMAZION AUTONOME "al va jù pal stradon e ae tierce crosade a çampe"

tu âs di / e à di / al à di / o vês di + INFINITIVE "tu âs di cjalcjâ il boton chel vert"

IPOTETICHE + AFERMAZION AUTONOME "se al va cul autobus, al cjape il siet che al ferme daûr dal cjanton"


dî grazie

v. F2: domandâ un plasê e dî grazie

lassâsi a tu par tu

v. F3: saludâ

rispuindi cuant che ti disin grazie

v. F2: domandâ un plasê e dî grazie

rispuindi co si lassisi a tu par tu

v. F3: rispuindi co si lassisi a tu par tu

ESEMPLIS

A: Bundì chel siôr, isal un cjaliâr chi dongje? B: Alore, se al va par chê androne fint al marcjât e daspò al va a drete, e je la tierce buteghe. A: Grazie, ariviodisi. B: Di nuie, mandi.

A: Mandi. Di po, sâstu dulà isal il cine Ariston? B: Mandi, sta atent: il cine Ariston al è tal Borc Disot denant de palestre. A: Grazionis, mandi B: Poscrodi, mandi. Bon cine.

[Sfuei scrit doprant ancje: Burelli, A., Nicoloso, L. (a cure di) (1987-1988). Aventari des formis lenghistichis di fonde dal furlan doprât dai frutins dal asîl ( tre - cinc agns ). Udin.]

*Torne insom dal sfuei

Ultime version: ai 18 di Març dal 2003

*Furlan di Praghe *glossaris *No dome lenghe *Giorgio Cadorini *Univerzita Karlova v Praze