E àn il tinel cumò | |
cul siò compagnament | |
di sofà poltronzinis poltronutis in vinilpelle, | |
cu la pipine | |
5 | poiade a plomp sul taulinut di formica, |
i Coltivatori diretti. | |
E tal tinel, sot dal ritràt de prime fie | |
none ormai a Sidney | |
par fevelà cun chei de Australie | |
10 | dal Canadà o dal Gabon |
ch'almancul se un al mûr, ch'a si lu sepi | |
e àn il telefono cumò | |
i Coltivatori diretti. | |
E dongje il telefono | |
15 | sot dal ritrat, chel altri, un pôc pi vecju, |
chel dal beadel cul cjapiel di alpin | |
muart vie pe Russie, | |
e àn la television cumò | |
i Coltivatori diretti. | |
20 | Se tra barcon e vitrine, là che 'ne volte |
cul siò pevar, il sâl, l'ulîf di Pasche | |
al jere il cjantonâl, | |
no si l'àn tirade fin t'in cusine | |
cussì che mangjâ bevi rutâ jodi | |
25 | Bonomi o Mike Bongiorno |
je dute une | |
ma i fruts a imparin prime | |
dal moment che vuê propite si scugne | |
a fevelâ talian. | |
30 | E nuie di dî, |
a mangjin ben vuê | |
i Coltivatori diretti, | |
ma la fan chê di une volte, dulà? | |
Dulà il siò gloti | |
35 | dulà la sporte da la polente e cjans e cristians |
a laigji daûr cul nâs | |
se al canai di une Sante Marisse | |
invessi di pan e sgnacai i dan | |
nutella formaginos bananutis | |
40 | e patatine pai? |
Dulà il gneur che guai ma guai a no frolîlu | |
'ne setemane almancul a cjâf par jù | |
dulà la raze di dovê copâle | |
no prime dal Pardon | |
45 | no dopo i Muarts |
i prins poleçs a Sant Pieri | |
a Nadâl il cjapon, | |
dulà se a copin in ogni stagjon | |
se a scuartin se a spelin se a butin tal freezer | |
50 | cumò i Coltivatori diretti anmò ancje il purcit? |
Dulà il camarin e ce fant po | |
se il salam al è industriâl | |
di plastiche il bugjel da la luianie | |
il mazurin d'alevament? | |
55 | Se il sotgol se l'argjel a vegnin de Gjermanie |
ce ocorial salverobe? | |
Parcè 'une cantine | |
parcè botis brincjei caratei | |
parcè travasâlu il vin | |
60 | se chel pastorizât tant nol gambie |
se baste usâsi fâ l'abocât | |
e, invessi dal suncul, tappo corona? | |
A si clamin Gabriella vuê | |
Monica Patrizia e Marcella | |
65 | Sabina e Sabrina |
lis frutis che al domandâ de mestre: | |
- Mestiere del padre? | |
a son prontis a rispuindigji | |
invessi di contadino che a si vergognaressin: | |
70 | - Coltivatore diretto |
lôr che a stan finint lis mediis | |
e ce che a fasaran doman | |
i mistîrs che a van disint di volê fâ | |
hostess interprete estetista | |
75 | dome sperâ in Crist |
se mai sul cjâf ur tignarà la man. | |
Mintri che i mascjos | |
che al ere chist il fi dal mulinâr | |
o pûr il moro a stâ prin di Gridiscje, | |
80 | vuê al è chel de Giulietta G.T. zale |
comprade al Mercato dell'Usato a Spilimberc | |
e chel altri se al à la Kawasaki | |
al è dome che sô mari i lasse | |
la cuindisine intere | |
85 | - Bon ancje jo cussì, bogns ducju |
a fâsi motos gnovis! | |
Se uchì no fossin ducju plens di motos | |
di machinis | |
di discos | |
90 | di radiutis |
plens di bêçs ta lis sachetis | |
simpri tun cjacaronâ di pistons nancje di fantatis | |
o magari s'an passe une pe vile | |
un daigji daûr subite stufât, | |
95 | e jê po che nancje a si volte |
tant di balâ 'nd è par dut | |
se a no va | |
al cine bessole a Rivignan | |
se in motorin no rive fin a Pordenon | |
100 | a viodi vitrinis cuntune amie |
che simpri a i predicjèe: | |
- Far cossa de moroso? | |
Star a servirlo e restar anca piene? | |
Se imparade la duntrine a no fossin | |
105 | pocjis, ma 'ne vorone, a restâ plenis |
intal Friûl cristian | |
dai Coltivatori diretti. | |
Che a no vuelin pi fruts, | |
che a no lavorin pi orts, | |
110 | no semenin pi ca forment là siale, |
un pôc di sincuantin daûr o vuardi, | |
mediche l'an dopo strafuei o râs, | |
intal Friûl dai Coltivatori diretti. | |
Blave pardut ormai, monocultura: | |
115 | tancju cuintai par cjamp, tancju par etaro |
cjapâ sù pesâ puartâ vie | |
e pal rest che al passi 'l camion | |
da la Frutta e Verdura. | |
Parcè che a chist a si è ridot il Friûl | |
120 | dai Coltivatori diretti: |
che vueits i granârs come i curtii | |
i fantats a la Rex o a la Rhoss | |
lis fantatis in fabriche ancje chês, | |
il radric a si lu compre dal camion | |
125 | la polente in buteghe, |
fetis come modon blancis sgnacaiosis | |
vultissadis tal cellophane | |
dome di scjaldâ | |
a durin sîs mês. | |
130 | E 'ntant Codroip |
sul porton da l'ostarie di Galàs | |
che a someave simpri stade | |
locande eterne di marcjadants | |
gran puest di tripis il martars vuê il neon: | |
135 | PIZZERIA SNACK BAR CAPRI. |
(Bartolini, E. 2000 Polenta e polentoni. Montereale Valcellina, 26-37.)
A àn il tinel cumò | |
cul so compagnament | |
di sofà poltroncinis poltronutis in vinilpelle, | |
cu la pipine | |
5 | poiade a plomp sul taulinut di formica, |
i Coltivatori diretti. | |
E tal tinel, sot dal ritrat de prime fie | |
none ormai a Sidney | |
par fevelâ cun chei de Australie | |
10 | dal Canadà o dal Gabon |
ch'almancul se un al mûr, ch'a si lu sepi | |
a àn il telefono cumò | |
i Coltivatori diretti. | |
E dongje il telefono | |
15 | sot dal ritrat, chel altri, un pôc plui vecju, |
chel dal beadel cul cjapiel di alpin | |
muart vie pe Russie, | |
a àn la television cumò | |
i Coltivatori diretti. | |
20 | Se tra barcon e vitrine, là che'ne volte |
cul so pevar, il sâl, l'ulîf di Pasche | |
al jere il cjantonâl, | |
no si l'àn tirade fint in cusine | |
cussì che mangjâ bevi rutâ viodi | |
25 | Bonomi o Mike Bongiorno |
je dute une | |
ma i fruts a imparin prime | |
dal moment che vuê propite si scuen | |
a fevelâ talian. | |
30 | E nuie di dî, |
a mangjin ben vuê | |
i Coltivatori diretti, | |
ma la fan chê di une volte, dulà? | |
Dulà il so gloti | |
35 | dulà la sporte da la polente e cjans e cristians |
a lâji daûr cul nâs | |
se al canai di une Sante Marisse | |
invezit di pan e sgnacai i dan | |
nutella formagjinos bananutis | |
40 | e patatine pai? |
Dulà il gneur che guai ma guai a no frolîlu | |
'ne setemane almancul a cjâf par jù | |
dulà la raze di dovê copâle | |
no prime dal Pardon | |
45 | no dopo i Muarts |
i prins poleçs a Sant Pieri | |
a Nadâl il cjapon, | |
dulà se a copin in ogni stagjon | |
se a scuartin se a spelin se a butin tal freezer | |
50 | cumò i Coltivatori diretti anmò ancje il purcit? |
Dulà il camarin e ce fânt po | |
se il salam al è industriâl | |
di plastiche il budiel da la luianie | |
il mazurin d'alevament? | |
55 | Se il sotgol se l'ardiel a vegnin de Gjermanie |
ce ocorial salverobe? | |
Parcè une cantine | |
parcè botis brintiei caratei | |
parcè travasâlu il vin | |
60 | se chel pastorizât tant nol gambie |
se baste usâsi fâ l'abocât | |
e, invezit dal suncul, tappo corona? | |
A si clamin Gabriella vuê | |
Monica Patrizia e Marcella | |
65 | Sabina e Sabrina |
lis frutis che al domandâ de mestre: | |
- Mestiere del padre? | |
a son prontis a rispuindiji | |
invezit di contadino che a si vergognaressin: | |
70 | - Coltivatore diretto |
lôr che a stan finint lis mediis | |
e ce che a fasaran doman | |
i mistîrs che a van disint di volê fâ | |
hostess interprete estetista | |
75 | dome sperâ in Crist |
se mai sul cjâf ur tignarà la man. | |
Mintri che i mascjos | |
che al ere chist il fi dal mulinâr | |
o pûr il moro a stâ prin di Gridiscje, | |
80 | vuê al è chel de Giulietta G.T. zale |
comprade al Mercato dell'Usato a Spilimberc | |
e chel altri se al à la Kawasaki | |
al è dome che sô mari i lasse | |
la cuindisine intere | |
85 | - Bon ancje jo cussì, bogns ducju |
a fâsi motos gnovis! | |
Se uchì no fossin ducj plens di motos | |
di machinis | |
di discos | |
90 | di radiutis |
plens di beçs ta lis sachetis | |
simpri tun cjacaronâ di pistons nancje di fantatis | |
o magari se'nt passe une pe vile | |
un dâji daûr subite stufât, | |
95 | e jê po che nancje a si volte |
tant di balâ'nd è pardut | |
se a no va | |
al cine bessole a Rivignan | |
se in motorin no rive fin a Pordenon | |
100 | a viodi vitrinis cuntune amie |
che simpri a i predicjèe: | |
- Far cossa de moroso? | |
Star a servirlo e restar anca piene? | |
Se imparade la duntrine a no fossin | |
105 | pocjis, ma'ne vorone, a restâ plenis |
intal Friûl cristian | |
dai Coltivatori diretti. | |
Che a no vuelin plui fruts, | |
che a no lavorin plui orts, | |
110 | no semenin plui ca forment là siale, |
un pôc di cincuantin daûr o vuardi, | |
mediche l'an dopo strafuei o râfs, | |
intal Friûl dai Coltivatori diretti. | |
Blave pardut ormai, monocultura: | |
115 | tancj cuintâi par cjamp, tancj par etaro |
cjapâ sù pesâ puartâ vie | |
e pal rest che al passi'l camion | |
da la Frutta e Verdura.
Parcè che a chest a si è ridot il Friûl | |
120 | dai Coltivatori diretti: |
che vueits i granârs come i curtîi | |
i fantats a la Rex o a la Rhoss | |
lis fantatis in fabriche ancje chês, | |
il radric a si lu compre dal camion | |
125 | la polente in boteghe, |
fetis come modon blancjis sgnacaiosis | |
vultiçadis tal cellophane | |
dome di scjaldâ | |
a durin sîs mês. | |
130 | E'ntant Codroip |
sul porton da l'ostarie di Galàs | |
che a someave simpri stade | |
locande eterne di marcjadants | |
gran puest di tripis il martars vuê il neon: | |
135 | PIZZERIA SNACK BAR CAPRI. |
Ultime version: ai 27 di fevrâr dal 2002
*Furlan di Praghe *glossaris *No dome lenghe *Giorgio Cadorini *Univerzita Karlova v Praze